The opportunity to write using one's own language decreases as one finds himself happily embracing a foreign language in the bosom of a foreign land.
I've started living in Port Moresby in 2011 and have not since written much anything with Tagalog except for the numerous simple words that I've typed in chatboxes when communicating with my friends and relatives.
With simpleness, I mean that it's something that anyone who's familiar with it can fairly understand although the composition of the words being used is of a literal "text-mode" form.
Hypothetical conversation that involves common "text-mode" lexicon:
Kuya Jun: "oist!"
Me: "y kua!"
Kuya Jun: "Heypi bday!"
Me: "tnx. gift q!"
No comments:
Post a Comment